BOCCIONI: EL FUTURISTA E INNOVADOR.

UMBERTO BOCCIONI:  Reggio de Calabria, Italia, 1882-Verona, Italia, 1916.

 

Pintor y escultor italiano. Figura clave  del Movimiento Futurista italiano; fue también uno de sus más destacados teóricos.

 

válida

Foto-montaje de Boccioni.

 

SU VIDA Y OBRA:

 

El ambiente familiar en el que creció, dominado principalmente por las mujeres, su abuela, su madre y su hermana, respondía a la estricta concepción de la vida que dominaba en las familias pequeño-burguesas italianas de la época. El padre, empleado de la Prefectura tuvo distintos destinos, por lo que vivieron también el Padua, Génova y Catania entre otros.

 

Su principal afición en su primera formación fue la literatura (escribió su primera novela en 1900) y el dibujo.

 

En 1900 se fue a Roma a emprender el camino del arte, tenía una prematura actitud antiacadémica e inconformista y se inscribió en la Scuola Libera del Nudo. También asistió con asiduidad al taller de un modesto pintor cartelista que le inició en la práctica del dibujo profesional. Conoció a Severini y a Giacomo Balla, revolucionarios como él.

 

Se inició en el divisionismo de la mano de Giacomo Balla. Después de pasar algún tiempo en París, Rusia, Padua  y Venecia, se instaló definitivamente en Milán y se interesó por todo lo referente a la sociedad industrial moderna.

 

Roman Landscape. 1903. Museo Civico di Belle Arti (Collection Chiattone). Lugano. Italia.

Roman Landscape. 1903. Museo Civico di Belle Arti (Collection Chiattone). Lugano. Italia.

Automóvil a la carrera. 1904.

Automóvil a la carrera. 1904.

Automóvil y caza del zorro.

Automóvil y caza del zorro.

Cloister of S. Onofrio. 1904. Museo Civico de Belle Arti (Collection Chiatone). Lugano. Italia.

Cloister of S. Onofrio. 1904. Museo Civico de Belle Arti (Collection Chiatone). Lugano. Italia.

Self-Portrait. 1905. Colection Lydia Winston Malbin. New York. USA.

Self-Portrait. 1905. Colection Lydia Winston Malbin. New York. USA.

The mother. 1906. Pastel on paper. Collection Antonio Catanese. Milan. Italia.

The mother. 1906. Pastel on paper. Collection Antonio Catanese. Milan. Italia.

Boats in Sunlught. 1907. Private Collection.

Boats in Sunlught. 1907. Private Collection.

Adriana Bisi Fabbri. 1907. Private Collection.

Adriana Bisi Fabbri. 1907. Private Collection.

The Grand Canal in Venice. 1907. Galleria dello Scudo. Verona. Italia.

The Grand Canal in Venice. 1907. Galleria dello Scudo. Verona. Italia.

April evening. 1908. Museo Civico di Belle Arti (Collection Chiattone). Lugano. Italia.

April evening. 1908. Museo Civico di Belle Arti (Collection Chiattone). Lugano. Italia.

Piazza del Duomo. 1908. Grabado. Gabinetto Disegni e stampe degli Uffizi. Florence. Italia.

Piazza del Duomo. 1908. Grabado. Gabinetto Disegni e stampe degli Uffizi. Florence. Italia.

La Signora Massimino. 1908. Collection Loris Fontana. Milan. Italia.

La Signora Massimino. 1908. Collection Loris Fontana. Milan. Italia.

Countryside with trees. 1908. Museo Civico di Belle Arti (Collection Chiattone). Lugano. Italia.

Countryside with trees. 1908. Museo Civico di Belle Arti (Collection Chiattone). Lugano. Italia.

Self-Portrait. 1908. Pinacoteca di Brera. Milan. Italia.

Self-Portrait. 1908. Pinacoteca di Brera. Milan. Italia.

Sewing machine. 1908. Collection Lydia Winston Malbin. New York. USA.

Sewing machine. 1908. Collection Lydia Winston Malbin. New York. USA.

Moving figure. 1908-09. Private Collection.

La fabbrica Foltzer. 1908-1909.

La fabbrica Foltzer. 1908-1909.

La fabbrica Foltzer. 1908-1909.

Factories at Porta Romana. 1909. Banca Commerciale Italiana. Milan. Italia.

Factories at Porta Romana. 1909. Banca Commerciale Italiana. Milan. Italia.

Portrait of a Young Woman. 1909. Pastel on paper. Galleria Internazionale d´ Arte Moderna-Ca´Pesaro. Venice. Italia.

Portrait of a Young Woman. 1909. Pastel on paper. Galleria Internazionale d´ Arte Moderna-Ca´Pesaro. Venice. Italia.

The mother. 1909. Ink on paper. Private Collection.

The mother. 1909. Ink on paper. Private Collection.

Three women. 1909-1910. Banca commerciale Italiana. Milan. Italia.

Three women. 1909-1910. Banca commerciale Italiana. Milan. Italia.

Influido por el simbolismo y por el expresionismo de Munch, y tras varios encuentros con Marinetti, Carrá y Russolo, la obra de Boccioni se desarrolló a partir de 1910 alrededor de 2 conceptos clave: dinamismo y simultaneidad.

 

Estudio de un rostro femenino. 1910. Colección privada. Milán. Italia.
Estudio de un rostro femenino. 1910. Colección Privada. Milán. Italia.

 

Recién publicado el Manifiesto del Futurismo por Marinetti (1909, ideólogo, poeta y editor italiano del siglo XX), Boccioni fue enseguida a su encuentro para llevar a la práctica la renovación del decadente y pasadista arte italiano.

 

El nuevo arte futurista se presentó en Marzo de 1910 en Turín, en el Teatro Chiarella, junto al Manifiesto de los pintores futuristas y luego en Abril se publicó «La pintura futurista. Manifiesto técnico» dictado en buena parte por Boccioni, (sentó las bases teóricas de la pintura futurista), junto a Carlo Carrà, Luigi Russolo, Giacomo Balla, y Gino Severini.

 

Boccioni Nuestra creciente necesidad de verdad no se satisface ya con la forma y el color como han sido comprendidos hasta aquí. El gesto que reproducimos en la tela no será un momento fijado del dinamismo universal. Será, sencillamente, la sensación dinámica en sí (eternizada). Sin duda, todo se mueve, todo avanza, todo camina con rapidez […]. El espacio ya no existe: el pavimento de las calles, mojado por la lluvia bajo el brillo de las lámparas eléctricas, se hace inmensamente profundo, y se abre hacia el centro de la tierra […]. Nuestros cuerpos penetran los sofás en que nos sentamos, y los sofás penetran nuestros cuerpos. El autobús se precipita hacia las casas por entre las que pasa, y a su vez, las casas se lanzan hacia el autobús y se confunden con él. Hasta ahora, la construcción de los cuadros ha sido estúpidamente tradicional. Los pintores nos han mostrado las cosas y las gentes situadas ante nosotros. Nosotros pondremos al espectador en el centro del cuadro».(Summa Pictórica, pág. 226).

 

La ciudad emerge. 1910. The Museum of Modern. New York. USA.

La ciudad emerge. 1910. The Museum of Modern. New York. USA.

Idolo moderno. 1911. Collección privada. Londres. Inglaterra.

Idolo moderno. 1911. Collección privada. Londres. Inglaterra.

El planteamiento de la simultaneidad pictórica supuso un intento de conjugar las aportaciones impresionistas y cubistas en una aparentemente irreconciliable síntesis.

 

El dinamismo futurista se conseguía representando simultáneamente en su intersección los planos y los volúmenes de las figuras con los planos y los volúmenes de los fondos.

 

El tema era más importante para el futurismo que la forma; sobre todo los temas de la ciudad, los automóviles y la caótica realidad cotidiana, que para ellos simbolizaba la modernidad, el movimiento y la velocidad.

 

La Strada entra nella casa. 1911. Museo de Arte de Hannover. Hannover. Alemania.

La Strada entra nella casa. 1911. Museo de Arte de Hannover. Hannover. Alemania.

Simultaneous visions. 1911. Von der Heydt-Museum. Wuppertal.

Simultaneous visions. 1911. Von der Heydt-Museum. Wuppertal.

The laugh. 1911. The Museum of Modern Art. New York. USA.

The laugh. 1911. The Museum of Modern Art. New York. USA.

The Strengths of a street. 1911. Hänggi Collection on loan to Kunstmuseum Basel.

The Strengths of a street. 1911. Hänggi Collection on loan to Kunstmuseum Basel.

En 1912 se realizó una exposición futurista en París, con gran éxito de público y crítica, con Boccioni, Balla, Severini, Carrà, y Russolo; luego se presentó en Londres, Bruselas y Berlín y posteriormente en norteamérica, logrando con ello una rápida difusión de los postulados futuristas.

 

 

Matter. 1912. Private Collection.

Matter. 1912. Private Collection.

Still life. Glass and siphon. 1912. Collage. Gouache and ink on paper. Yale University Art Gallery New Haven. USA.

Still life. Glass and siphon. 1912. Collage. Gouache and ink on paper. Yale University Art Gallery New Haven. USA.

Study for the sculpture. Empty and full abstracts of a head. 1912. Collection Mr. and Mrs. Eric Estorick.

Study for the sculpture. Empty and full abstracts of a head. 1912. Collection Mr. and Mrs. Eric Estorick.

Woman in a café. Compenetrations of lights and planes.1912. Civico Museo d´Arte Contemporanea. Palazzo Reale. Milan. Italia.

Woman in a café. Compenetrations of lights and planes.1912. Civico Museo d´Arte Contemporanea. Palazzo Reale. Milan. Italia.

Dynamism of a cyclist. 1913. Civico Gabinetto dei Disegni, Castello Sforzesco. Milan. Italia.

Dynamism of a cyclist. 1913. Civico Gabinetto dei Disegni, Castello Sforzesco. Milan. Italia.

Dynamism of a cyclist. 1913. Private Collection.

Dynamism of a cyclist. 1913. Private Collection.

Dynamism of a cyclist. 1913. Yale University Art Gallery. New Haven. USA.

Dynamism of a cyclist. 1913. Yale University Art Gallery. New Haven. USA.

Plastic dynamism. Horse + house.1913-14. Collection Mr. and Mrs. Eric Estorick.

Plastic dynamism. Horse + house.1913-14. Collection Mr. and Mrs. Eric Estorick.

Under the trellis in Naples. 1914. Civico Museo d´ Arte Contemporanea. Palazzo Reale. Milan. Italia.

Under the trellis in Naples. 1914. Civico Museo d´ Arte Contemporanea. Palazzo Reale. Milan. Italia.

Dynaminsm of a man´s head. 1914. Museo Cívico de Arte Contemporaneo. Palacio Real. Milán. Italia.

Dynaminsm of a man´s head. 1914. Museo Cívico de Arte Contemporaneo. Palacio Real. Milán. Italia.

Dynamism of a woman´s head. 1914. Museo Cívico de Arte Contemporáneo. Palacio Real. Milán. Italia.

Dynamism of a woman´s head. 1914. Museo Cívico de Arte Contemporáneo. Palacio Real. Milán. Italia.

Il bevitore. 1914. Pinacoteca de Brera (Collection Junker).. Milán. Italia.

Il bevitore. 1914. Pinacoteca de Brera (Collection Junker).. Milán. Italia.

The two friends. 1914-15. Assitalia-Le Assicurazioni d´ Itallia. Rome. Italia.

The two friends. 1914-15. Assitalia-Le Assicurazioni d´ Itallia. Rome. Italia.

Interior with two female figures. 1915. Civico Gabinetto dei designe, Castello Sforzesco. Milan. Italia.

Interior with two female figures. 1915. Civico Gabinetto dei designe, Castello Sforzesco. Milan. Italia.

Charge of the Lancers. 1915. Colección de Ricardo y Magda Jucker. Milán. Italia.

Charge of the Lancers. 1915. Colección de Ricardo y Magda Jucker. Milán. Italia.

Plastic Synthesis of a Seated Figure (Silvia). 1915. Galleria Nazionale d´Arte Moderna di Roma. Rome. Italia.

Plastic Synthesis of a Seated Figure (Silvia). 1915. Galleria Nazionale d´Arte Moderna di Roma. Rome. Italia.

Ferruccio Busoni. 1916. Galleria Nazionale d´Arte moderna di Roma. Rome. Italia.

Ferruccio Busoni. 1916. Galleria Nazionale d´Arte moderna di Roma. Rome. Italia.

 SU ESCULTURA:

 

En cuanto a su actividad escultórica, que desarrolló al mismo tiempo que la pictórica, fue pionero en el uso de nuevos materiales: como el cristal, el cemento o el hierro, así como en el aprovechamiento de la luz eléctrica.

 

En 1912 escribió » El Manifiesto de la escultura futurista» donde puede leerse:

«Hay que destruir la nobleza totalmente literaria del mármol y del bronce… el escultor debe utilizar veinte materias diferentes o más aún en una sóla obra, con tal que la emoción plástica lo exija».

 

Para lograr en escultura esa interrelación de formas entre el objeto y lo que le rodea, lo que llamaba Boccioni » la representación dinámica«, es necesario materializar la atmósfera (corporeizarla), que fue lo que él consiguió.

 

Desarrollo de una botella en el espacio. 1912. Bronce. Museo Civico de Arte Contemporáneo de Milán.

Desarrollo de una botella en el espacio. 1912. Bronce. Museo Civico de Arte Contemporáneo de Milán.

parte trasera  Vista frontal  Boccioni 2

Formas únicas de continuidad en el espacio. 1913. Bronce. Museo Cívico de Arte Comtemporáneo de Milán.

A pesar de la escasísima obra que dejó, al morir prematuramente, su valor innovador, apoyado por sus escritos teóricos, le coloca entre los grandes padres de la escultura contemporánea.

 

Al estallar la Primera Guerra Mundial, Boccioni se alistó voluntario, y  en 1916, durante unas maniobras murió a causa de una caída de caballo (tenía sólo 34 años).

 

En 1912 había dejado escrito: « Nosotros, los futuristas, iniciamos una nueva época en la pintura. Nosotros estamos seguros de tener ideas de la mayor importancia y de la más incuestionable originalidad. Otros vendrán después que con igual osadía y determinación conquistarán esas cimas que nosotros sólo podemos columbrar. Por esto es por lo que afirmamos ser los primitivos de una sensibilidad completamente renovada».( Summa Pictórica, pág. 235.).

 

 

FUENTES DE INFORMACIÓN:

 

-Summa Pictórica. De la Vanguardias a la Postmodernidad. Historia Universal de la Pintura. Editorial Planeta. Págs.220-235).

 

Biografía y vida de Boccioni.

 

-Wikipedia: Boccioni. 

 

– Fotografías: La ciudad de la pintura.

www,ciudadpintura.com

 

 

 

Deja un comentario