PAUL KLEE: EL PINTOR DEL COLOR.

PAUL KLEE: Münchenbuchsee, cerca de Berna, Suiza, 1879-Muralto, Suiza, 1940.

Fue un pintor alemán, nacido en Suiza, desarrolló su carrera en Alemania. Su estilo varía entre el surrealismo, el expresionismo y la abstracción. Es considerado como uno de los representantes más originales del arte moderno.

                                Paul Klee: Destacar sólo lo hermoso me parece como un sistema matemático que sólo se ocupa de los números positivos”.


foto-de-klee

Foto dePaul Klee.

SU VIDA Y OBRA:

Nació en una familia de músicos, de padre alemán y madre suiza. Aprendió a tocar el violín de pequeño y de hecho tocaba 1 hora el violín siempre antes de pintar. Estudió arte en Múnich.

Klee trabajaba en óleo, acuarela , tinta y otros materiales, generalmente combinándolos en un sólo trabajo. Sus cuadros frecuentemente aluden a la poesía, la música y los sueños, y a veces incluyen palabras o notas musicales.

 

                                  Paul Klee: “ Una línea es un punto que camina”.

 

 

Autorretrato. 1899. Colección Felix Klee. Berna.

Autorretrato. 1899. Colección Felix Klee. Berna.

Encuentro de dos hombres que conjeturan recíprocamente que el otro ocupa una posición más alta. 1903. Aguafuerte. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Munich.

Encuentro de dos hombres que conjeturan recíprocamente que el otro ocupa una posición más alta. 1903. Aguafuerte. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Múnich.

Woman in a tree. 1903. Grabado.

Woman in a tree. 1903. Grabado.

Fénix anciano. 1905. Aguafuerte. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Munich.

Fénix anciano. 1905. Aguafuerte. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Múnich.

Retrato de mi padre. 1906. Tinta china al reverso de un vidrio. Colección Félix Klee. Berna. Suiza.

Retrato de mi padre. 1906. Tinta china al reverso de un vidrio. Colección Félix Klee. Berna. Suiza.

En la cantera de Ostermundingen, dos grúas. 1907. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

En la cantera de Ostermundingen, dos grúas. 1907. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

El concierto de los partidos. 1907. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

El concierto de los partidos. 1907. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Retrato de un niño. 1908. Colección Felix Klee. Berna.

Retrato de un niño. 1908. Colección Felix Klee. Berna.

The artist at the window. 1909. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

The artist at the window. 1909. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

Alfombra del recuerdo. 1910. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Alfombra del recuerdo. 1910. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Desnudo femenino. 1910. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Desnudo femenino. 1910. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Al regresar de un viaje a Italia, se asentó en Múnich, donde conoció a Vasili Kandinski, Franz Marc y otras figuras de vanguardia, y se asoció al “Der Blaue Reiter” (El jinete azul): fundado en 1911. Esta asociación compartía un interés por el arte gótico y primitivo y por los movimientos modernos del fauvismo y el cubismo. Transformaron el expresionismo alemán.

                                              Paul Klee: “La naturaleza puede darse el lujo de ser prodigiosa en todo, el artista debe ser frugal hasta el último detalle”.

Arriate. 1913. Solomon R. Guggenheim Museum. Nueva York. USA.

Arriate. 1913. Solomon R. Guggenheim Museum. Nueva York. USA.

En la cantera. 1913. Fundación Klee. Berna. Suiza.

En la cantera. 1913. Fundación Klee. Berna. Suiza.

1914.

1914.

 

En 1914, visitó Túnez y se quedó impresionado con la cantidad de luz del lugar. Escribió en su diario: “El color me posee, no tengo necesidad de perseguirlo, sé que me posee para siempre, el color y yo somos una sola cosa. Yo soy pintor”.

 

Casas rojas y amarillas en Túnez. 1914. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Casas rojas y amarillas en Túnez. 1914. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

El Halfaouine Square in Tunis. 1914. Private Collection. Berne.

El Halfaouine Square in Tunis. 1914. Private Collection. Berne.

Camel in the desert. 1914. Collection Franz Mayer. Zurich.

Camel in the desert. 1914. Collection Franz Mayer. Zúrich.

En el estilo de Kairuan, traspuesto a una forma moderada. 1914. Acuarela sobre Ingres sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

En el estilo de Kairuan, traspuesto a una forma moderada. 1914. Acuarela sobre Ingres sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Anatomy of Aphrodite. 1915. Acuarela.

Anatomy of Aphrodite. 1915. Acuarela.

Side panels for anatomy of Aphrodite. 1915. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

Side  panels for anatomy of Aphrodite. 1915. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

También visitó Italia en 1901 y Egipto en 1928, siendo ambos lugares una fuerte influencia para su arte.

                    Paul Klee:” El arte no reproduce lo visible. Lo hace visible”.

Klee era uno de los “Die Blaue Vier” (los 4 azules) junto a Kandinski, Feininger y Jawlonsky. Esta agrupación, formada en 1923 expuso conjuntamente en los Estados Unidos en 1924.

                   Paul Klee: “Mi espejo mira hacia el interior. Las palabras las escribo en la frente y alrededor de las esquinas de la boca. Mis rostros humanos son más ciertos que los reales”.

Después de la 1ª Guerra Mundial, donde participó como soldado voluntario, (se salvó porque fue destinado a pintar aviones), Klee enseñó en la Bauhaus (de Weimar y Dessau) desde 1920, dando clases de teoría del color y composición, (fue un teórico del arte moderno); y a partir de 1931 dio clases en la Academia de Bellas Artes de Düsseldorf, antes de ser denunciado por los nazis por producir “arte degenerado”.

 

                 Paul Klee: “Lo principal no es comenzar a pintar precozmente, sino ser primeramente un individuo. El arte de dominar la vida es el requisito previo para todas las demás formas de expresión, ya sean pinturas, esculturas, tragedias o composiciones musicales”.

                     Paul Klee:”Un ojo ve y el otro siente”.

                Paul Klee: “ Él ha encontrado su estilo, cuando él no puede hacer otra cosa, es decir, no puede hacer otra cosa”.

 

Destrucción y esperanza. 1915. Litografía y acuarela. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Munich.

Destrucción y esperanza. 1915. Litografía y acuarela. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Múnich.

Cacodemonic. 1916. Fundación Klee. Berna. Suiza.

Cacodemonic. 1916. Fundación Klee. Berna. Suiza.

Young proletarian. 1916. Gif of LK. Klee-Museum. Berna. Suiza.

Young proletarian. 1916. Gif of LK. Klee-Museum. Berna. Suiza.

Aviso de los barcos. 1917. Graphische Sammlung. Staatsgalerie. Stuttgart.

Aviso de los barcos. 1917. Graphische Sammlung. Staatsgalerie. Stuttgart.

Mito de la flor. 1918. Sprenfel Museum. Hanóver.

Mito de la flor. 1918. Sprenfel Museum. Hanóver.

Antaño salido del gris de la noche. 1918. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Antaño salido del gris de la noche. 1918. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

E. 1918. Private Collection. Suiza.

E. 1918. Private Collection. Suiza.

Moribundus. 1919. Rosengart Collection. Lucerne. Suiza.

Moribundus. 1919. Rosengart Collection. Lucerne. Suiza.

Composición cósmica. 1919. Kunstsammlung Nordthein-Westfalen. Dusseldorf.

Composición cósmica. 1919. Kunstsammlung Nordthein-Westfalen. Dusseldorf.

Cosmic architecture. 1919. Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Kunsthalle. Augsburg. Alemania.

Cosmic architecture. 1919. Bayerische Staatsgemäldesammlungen, Kunsthalle. Augsburg. Alemania.

Ensimismamiento. 1919. Litografía pintada con acuarela. Colección Félix Klee. Berna. Suiza.

Ensimismamiento. 1919. Litografía pintada con acuarela. Colección Félix Klee. Berna. Suiza.

Small landscape. 1919. Colección privada. Suiza.

Small landscape. 1919. Colección privada. Suiza.

Villa R. 1919. Kunstmuseum. Basilea.

Villa R. 1919. Kunstmuseum. Basilea.

Cabeza con bigote alemán. 1920. Kunstsammlung Nordthein-Westfalen. Dusseldorf.

Cabeza con bigote alemán. 1920. Kunstsammlung Nordthein-Westfalen. Dusseldorf.

Jardín de rosas. 1920. Óleo sobre cartulina. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Munich.

Jardín de rosas. 1920. Óleo sobre cartulina. Städtische Galerie im Lenbachhaus. Múnich.

El emperador Guillermo, maldiciendo. 1920. Pluma. Colección Félix Klee. Berna.

El emperador Guillermo, maldiciendo. 1920. Pluma. Colección Félix Klee. Berna.

Lovers. 1920. Metropolitan Museum of Art the Berggruen Klee Collection. New York.

Lovers. 1920. Metropolitan Museum of Art the Berggruen Klee Collection. New York.

Monsieur Perlenschwein. 1920. Kunstsammlung Nordthein-Westfalen.

Monsieur Perlenschwein. 1920. Kunstsammlung Nordthein-Westfalen.

Tres flores. 1920. Gif of LK. Klee-Museum. Bern. Suiza.

Tres flores. 1920. Gif of LK. Klee-Museum. Bern. Suiza.

Woman awakening. 1920. The Berggruen Collection Staatliche Museen Zu Berlin. Alemania.

Woman awakening. 1920. The Berggruen Collection Staatliche Museen Zu Berlin. Alemania.

Crystal Gradation. 1921. Offentliche Kunstsammlung Basel. Kupferstichkabinett. Gift of Marguerite Arp-Hagenbach.

Crystal Gradation. 1921. Offentliche Kunstsammlung Basel. Kupferstichkabinett. Gift of Marguerite Arp-Hagenbach.

Casa giratoria. 1921. Museo Thyssen-Bornenisza.

Casa giratoria. 1921. Museo Thyssen-Bornenisza.

Head of a famous Robber. 1921. Collección privada. Suiza.

Head of a famous Robber. 1921. Collección privada. Suiza.

City picture with red and green accents. 1921. Collection Dr. J. Steegman. Cologne. Germany.

City picture with red and green accents. 1921. Collection Dr. J. Steegman. Cologne. Germany.

Dios del bosque nórdico. 1922. Óleo, dibujo a la pluma con tinta china sobre tela sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Dios del bosque nórdico. 1922. Óleo, dibujo a la pluma con tinta china sobre tela sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Affected place. 1922. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum. Bern. Switzerland.

Affected place. 1922. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum. Bern. Switzerland.

La máquina de trinar. 1922. Colección de Museum of Modern Art. New York. USA.

La máquina de trinar. 1922. Colección de Museum of Modern Art. New York. USA.

Postal para la fiesta de los farolillos en la Staatliches Bauhaus Weimar. 1922. Litografía. Colección Privada.

Postal para la fiesta de los farolillos en la Staatliches Bauhaus Weimar. 1922. Litografía. Colección Privada.

Red balloon. 1922. Museo Solomon R. Guggenheim. New York. USA.

Red balloon. 1922. Museo Solomon R. Guggenheim. New York. USA.

Senecio. 1922. Óleo sobre gasa y cartón. Öffentliche Kunstsammlung Basel Kuntmuseum. Basilea. Suiza.

Senecio. 1922. Óleo sobre gasa y cartón. Öffentliche Kunstsammlung Basel Kuntmuseum. Basilea. Suiza.

Actor. 1923. Colección privada. Switzerland.

Actor. 1923. Colección privada. Switzerland.

Andamio para la cabeza de una escultura monumental. 1923. Colección Beldi. Italia.

Andamio para la cabeza de una escultura monumental. 1923. Colección Beldi. Italia.

Armonía de cuadrados en rojo, amarillo, azul, blanco y negro. 1923. Fundación Paul klee. Kunstmuseum. Berna.

Armonía de cuadrados en rojo, amarillo, azul, blanco y negro. 1923. Fundación Paul klee. Kunstmuseum. Berna.

Arquitectura de los niveles. 1923. Colección Berggruen en los SMBPK.

Arquitectura de los niveles. 1923. Colección Berggruen en los SMBPK.

Battle scene from the comic opera, The Seafarer. 1923. Collection Frau T. Dürst-Haass. Muttenz. Switzerland.

Battle scene from the comic opera, The Seafarer. 1923. Collection Frau T. Dürst-Haass. Muttenz. Switzerland.

Bodegón con dado. 1923. Museo Thyssen-Bornenisza.

Bodegón con dado. 1923. Museo Thyssen-Bornenisza.

El equilibrista. 1923. Lápiz, acuarela sobre calco al óleo, dibujo sobre papel, sobre cartón. Öffentliche Kunstsammlung Basel Kuntmuseum. Basilea. Suiza.

El equilibrista. 1923. Lápiz, acuarela sobre calco al óleo, dibujo sobre papel, sobre cartón. Öffentliche Kunstsammlung Basel Kuntmuseum. Basilea. Suiza.

Eros. 1923. Rossengart Collection. Lucerne.

Eros. 1923. Rossengart Collection. Lucerne.

El enamorado. 1923. Litografía en color de papel vitela. 2 piedras. Impresión BHA.

El enamorado. 1923. Litografía en color de papel vitela. 2 piedras. Impresión BHA.

Water pyramids. 1924. Private Collection. Suiza.

Water pyramids. 1924. Private Collection. Suiza.

Cuadro mural. 1924. Acuarela sobre tela de ramio imprimada con colores de engrudo sobre papel sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Cuadro mural. 1924. Acuarela sobre tela de ramio imprimada con colores de engrudo sobre papel sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Fish image. 1925. Rosengart Collection. Lucerne. Suiza.

Fish image. 1925. Rosengart Collection. Lucerne. Suiza.

The goldfish. 1925. Óleo y acuarela sobre papel. Kunsthalle. Hamburgo. Alemania.

The goldfish. 1925. Óleo y acuarela sobre papel. Kunsthalle. Hamburgo. Alemania.

A garden for Orpheus. 1926. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum Bern. Berna. Suiza.

A garden for Orpheus. 1926. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum Bern. Berna. Suiza.

Fish-physiognomic. 1926. Rosengart Collection. Lucerne. Suiza.

Fish-physiognomic. 1926. Rosengart Collection. Lucerne. Suiza.

Telaraña. 1927. Bayerische Staatsgemäldesammlungen Staatsgalerie moderner Kunst. Munich. Alemania.

Telaraña. 1927. Bayerische Staatsgemäldesammlungen Staatsgalerie moderner Kunst. Munich. Alemania.

Chosen site. 1927. Colección Privada. Munich. Alemania.

Chosen site. 1927.  Colección Privada. Munich. Alemania.

Côte de Provence 6. 1927. Colección privada. New York. USA.

Côte de Provence 6. 1927. Colección privada. New York. USA.

Part of G. 1927. The Berggruen Collection Staatliche Museen Zu Berlin.

Part of G. 1927. The Berggruen Collection Staatliche Museen Zu Berlin.

Príncipe negro. 1927. Kunstsammlung Nordthein- Westfalen. Dusseldorf.

Príncipe negro. 1927. Kunstsammlung Nordthein- Westfalen. Dusseldorf.

Ella ruge, nosotros jugamos. 1928. Fundación Paul klee. Kunstmuseum. Berna.

Ella ruge, nosotros jugamos. 1928. Fundación Paul klee. Kunstmuseum. Berna.

Small structures in layers. 1928. Private Collection. Suiza.

Small structures in layers. 1928. Private Collection. Suiza.

Spirit drinking and Gambling. 1927. Private Collection.

Spirit drinking and Gambling. 1927. Private Collection.

Cat and bird. 1928. Sidney and Harriet Janis Collection Fund.

Cat and bird. 1928. Sidney and  Harriet Janis Collection Fund.

El sitio de los mellizos. 1929. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

El sitio de los mellizos. 1929. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Before the snow. 1929. Collection Allenbach. Bern. Switzerland.

Before the snow. 1929. Collection Allenbach. Bern. Switzerland.

Animal catching a scent. 1930. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum Bern.

Animal catching a scent. 1930. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum Bern.

Conquistador. 1930. Paul Klee Foundation. Kunstmuseum Bern.

El Conquistador. 1930.  Paul Klee Foundation. Kunstmuseum Bern.

Jumper. 1930. Gift of LK Klee-Museum. Bern. Suiza.

Jumper. 1930. Gift of LK Klee-Museum. Bern. Suiza.

Medición individual de la altura de las capas. 1930. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Medición individual de la altura de las capas. 1930. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Six species. 1930. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

Six species. 1930. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

Untitled. 1930. Gift of LK Klee Museum Bern. Berna. Suiza.

Untitled. 1930. Gift of LK Klee Museum Bern. Berna. Suiza.

Tiene cabeza, mano, pie y corazón. 1930..Kunstsammlung Nordthein-Westfalen. Dusselforf.

Tiene cabeza, mano, pie y corazón. 1930..Kunstsammlung Nordthein-Westfalen. Dusselforf.

Castle garden. 1931. Museo de Arte Moderno. New York. USA.

Castle garden. 1931. Museo de Arte Moderno. New York. USA.

Design for a cloak. 1931. Gift of LK Klee-Museum. Bern. Suiza.

Design for a cloak. 1931. Gift of LK Klee-Museum. Bern. Suiza.

city on a lagoon. 1932. Collección Allenbach. Berna. Suiza.

City on a lagoon. 1932. Collección Allenbach. Berna. Suiza.

Evening in the Valley. 1932. Private Collection. Suiza.

Evening in the Valley. 1932. Private Collection. Suiza.

Still life in width. 1932. Gift of Lk. Klee-Museum. Bern.

Still life in width. 1932. Gift of Lk. Klee-Museum. Bern.

The step. 1932. Grift of Lk. Klee-Museum. Bern.

The step. 1932. Grift of Lk. Klee-Museum. Bern.

Arab song. 1932. Gouache.

Arab song. 1932. Gouache.

En 1933 dejó la enseñanza y regresó a Berna, donde realizó una gran exposición en la Kunsthalle (1935).

Fire at full moon. 1933. Museo Folkwang. Essen. Alemania.

Fire at full moon. 1933. Museo Folkwang. Essen. Alemania.

Busto de un niño. 1933. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Busto de un niño. 1933. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Blossoming. 1934. Kunstmuseum. Winterthur. Alemania.

Blossoming. 1934. Kunstmuseum. Winterthur. Alemania.

Angel in the making. 1934. Private Collection. switzerland.

Angel in the making. 1934. Private Collection. switzerland.

Aflicción. 1934. Dibujo al pincel con tinta china. Acuarela sobre papel sobre cartulina. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Aflicción. 1934. Dibujo al pincel con tinta china. Acuarela sobre papel sobre cartulina. Fundación  Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

In cópula.

In cópula.

Yellow Succumbs. 1935. Strobel Collection. Stuttgart.

Yellow Succumbs. 1935. Strobel Collection. Stuttgart.

Southern gardens. 1936. Collection Norman Granz. Geneva.

Southern gardens. 1936. Collection Norman Granz. Geneva.

En 1936 se le diagnosticó esclerodermia, una grave enfermedad degenerativa que le acompañaría el resto de su vida, aunque siguió trabajando a buen ritmo hasta 1940 que falleció en una clínica de Muralto-Locarno.

Pamela Kort escribió: “ Los dibujos de 1933 de Klee enfrentan al espectador con la inigualable oportunidad de observar el aspecto central de su estética, en cuanto a combinación de parodia e ingenio. Y es aquí donde radica su verdadero significado, especialmente para aquellas personas que no llegan a percibir las dimensiones políticas del arte de Klee”. (El nazismo según Paul Klee).

Sus pinturas y acuarelas mostraron el dominio de unas armonías cromáticas delicadas y de ensueño, que generalmente usó para crear composiciones sencillas y semiabstractas o incluso efectos que los asemejan a mosaicos. Para Klee primaba el valor psicológico de las formas. A partir de la enfermedad (1936), adoptó un estilo simbólico y dramático, muy claro y sencillo, caracterizado por líneas gruesas como de carboncillo y grandes áreas de colores matizados.

 

Child and aunt. 1937. Galería Ernst Beyeler. Basilea. Suiza.

Child and aunt. 1937. Galería Ernst Beyeler. Basilea. Suiza.

Descripción de un cuadro. Revolución del viaducto. 1937. Kunsthalle. Hamburgo.

Descripción de un cuadro. Revolución del viaducto. 1937. Kunsthalle. Hamburgo.

Letter ghost. 1937. The Museum of Modern Art New York. USA.

Letter ghost. 1937. The Museum of Modern Art New York. USA.

Músico. 1937. Colección Félix Klee. Berna.

Músico. 1937. Colección Félix Klee. Berna.

Oriental garden. 1937. Alsdorf Collection, Chicago.

Oriental garden. 1937. Alsdorf Collection, Chicago.

A B C for a muralist. 1938. Rosengart Collection. Lucerne. 1938. Rosengart Collection. Lucerne.

A B C for a muralist. 1938. Rosengart Collection. Lucerne. 1938. Rosengart Collection. Lucerne.

Insula dulcamara. 1938. Óleo sobre papel periódico sobre yute. Fundación Paul Klee. 88x176cm. Kunstmuseum. Berna.

Insula dulcamara. 1938. Óleo sobre papel periódico sobre yute. Fundación Paul Klee. 88x176cm. Kunstmuseum. Berna.

Angel olvidadizo. 1939. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Angel olvidadizo. 1939. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna. Suiza.

Ángel-cascabel. 1939. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Ángel-cascabel. 1939. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Barco escolar. 1939. Paul-Klee-Stiftung Kunstmuseum Bern. Berna. Suiza.

Barco escolar. 1939. Paul-Klee-Stiftung Kunstmuseum Bern. Berna. Suiza.

Doblecola-tripleoreja. 1939. Colección Felix Klee. Berna.

Doblecola-tripleoreja. 1939. Colección Felix Klee. Berna.

Embrace. 1939. Collection Dr. Bernhard Sprengel. Hanover. Alemania.

Embrace.  1939. Collection Dr. Bernhard Sprengel. Hanover. Alemania.

Captive. 1940. Collection Mr. and Mrs. Frederick Zimmerman. New York. USA.

Captive. 1940. Collection Mr. and Mrs. Frederick Zimmerman. New York. USA.

Divirtiéndose en el canal con el bote. 1940. Sprengel Museum. Hanover.

Divirtiéndose en el canal con el bote. 1940. Sprengel Museum. Hanover.

Flora en el peñasco. 1940. Óleo y temple sobre yute. Kunstmuseum. Berna.

Flora en el peñasco. 1940. Óleo y temple sobre yute. Kunstmuseum. Berna.

Fuego y muerte. 1940.

Fuego y muerte. 1940.

Sin título (Naturaleza muerta). 1940. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

Sin título (Naturaleza muerta). 1940. Colección Felix Klee. Berna. Suiza.

Timbalero. 1940. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Timbalero. 1940. Fundación Paul Klee. Kunstmuseum. Berna.

Su vida de recogimiento espiritual dio como resultado una prolífica obra, que en la actualidad, la mayoría, se encuentra depositada en el Museo de Bellas Artes de Berna (Fundación Klee).

                                              Paul Klee: “Todas las cosas que un artista debe ser: poeta, explorador de la naturaleza y filósofo”.

 

 

Fuentes de información:

Biografías y vidas.com

Wikipedia: Paul Klee

-Todas las fotos: La ciudad de la pintura.

www.ciudadpintura.com

Frases y pensamientos de Paul Klee.

Deja un comentario